Selasa, 20 Desember 2011

原子力

最近原子力が有る国が増える一方です。それと同時に様々な問題が生じています。例えば地震、津波、等が起きる時爆発したら放射を止めるのが困難からです。看護が良くなかったら放射が有って大問題になります。そして一番大切なのは間違いが有ったら解決できるのか、技術進歩でしたか。武器になって使う国も有ります。
それでは、なぜこのような問題が起こってしまうだろうか。現在、進歩国が天然資源が少なくてその為によく原始を使います。また国を守る為に、よく原子からの武器が良く使います。例えば北韓国、ロジア、米国等です。電気に代わり原子を使う国が増える一方です。例えば米国、日本、仏国等です。
人々は天然資源が要りますが数が少なくなってその代わり原子を使います。最近、停電が良く起きるので原子を使います。原子が少なくても町のランプが1ヶ月も輝けます。原子で生活が便利になります。また40年1回燃料補給する船も有ります。ですから支出を節約できます。
このような問題解決する為には,先ず、原子を使わないように天然資源を節約しなければなりません。さらに原子を使う前に影響を考えた方がいいと思ういます。原子を使う国は間違いが有ったら早く放射を解決した方がいいと思ういます。原子兵器を禁止されます。天然資源を節約した方がいいと思います。

Kamis, 03 November 2011

PERNIKAHAN DI JEPANG

Resepsi pernikahan
Undangan
Undangan pada pernikahan orang jepang berbeda dengan Indonesia.Di Jepang undangan harus dibalas.Balasan berisi kita bisa hadir atau tidak,sufenir yang diinginkan,ingin duduk di mana.Contoh balasan surat undangan di Jepang
Jika anda tidak dapat hadir:
Dalam kartu pos kita tulis ucapan selamat & alasan tidak bisa hadir, misalnya;
“Kekkon omedetou gozaimasu. Zannen nagara, toujitsu wa kaigaishucchou no tame,
shussekisuru koto ga dekimasen. Douzo oshiawase”.
(Selamat atas pernikahan anda. Sayang sekali, pada hari tersebut saya tidak bisa
hadir karena ada tugas ke luar negri. Semoga berbahagia).
Jika anda dapat hadir
1.Dalam kartu pos kita ucapan selamat & terima kasih atas undangan tersebut,
misalnya;
“Kekkon omedetou gozaimasu. Yorokonde shussekisaseteitadakimasu”.
(Selamat atas pernikahan anda. Dengan senang hati saya akan menghadirinya).
2.Pakaian Yang Digunakan
Pakaian yang digunakan, untuk pria black suit, untuk wanita gaun, kimono,
atau pakaian daerah lainnya.
3.Mempersiapkan Hadiah Pernikahan Berupa Uang
Mempersiapkan uang yang disebut “Goshuugi” (congratulatory monetary gift) yg
dimasukan ke dalam amplop khusus yang disebut “Shuugibukuro” (congratulatory
envelope). Kira-kira uang yang diberikannya adalah 20 ribu-30 ribu yen jika teman
kantor.
Goshuugi tersebut diberikan kepada resepsionis pernikahan sambil mengucapkan
salam persahabatan, misalnya;
*Honjitsu omedetou gozaimasu… Kokorobakari no oiwaidesu”.
(Selamat… ini sedikit hadiah untuk mempelai).

Dalam pernikahan jepang biasanya yang diundang adalah kolega,teman kerja,supervisor.Biasanya guru atau atasan dianggap tamu kehormatan.
http://cysa.student.umm.ac.id/pernikahan-di-jepang.html

Hadiah/kado
Mengirinkan hadiah tanda ikut bergembira. Tetapi perlu diingat, ada beberapa barang yang tidak bisa diberikan karena dipercaya orang jepang dapat merusak kehidupan rumah tangganya kelak, yaitu;
- Pisau, gunting, dll, barang yang dapat memutuskan sesuatu, karena khawatir akan
memutuskan ikatan pernikahan kelak.
- Barang pecah belah sepeti gelas kaca, keramik, dll karena khawatir akan memecah
belah kerukunan berumah tangga.
Sambutan (Speech) & Pembawa Acara (MC)
Jika kita diminta untuk memberikan sambutan atau sebagai pembawa acara,
ada beberapa kata yang tidak boleh diucapkan, yaitu:
Wakareru (berpisah), owaru (berakhir), hanareru (berjauhan), kiru (memotong) karena
khawatir hal tsb akan terjadi dalam rumah tangga kelak.
Contoh;
- Ucapan penutup acara pernikahan
(X) Hiroen o owari ni shimasu (Kita akhiri upacara ini) — diganti menjadi –>
(O) Hiroen o ohiraki ni shimasu (Kita tutup upacara ini).
- Ucapan ketika mempersilakan memotong kue
(X) Wedingu keeki o kiru ( silakan memotong kue) — diganti menjadi –>
(O) Wedingu keeki ni naifu o ireru (silakan memasukan pisau ke wedding cake).
Pesta Lanjutan (Nijikai)
Setelah upacara pernikahan tersebut selesai, beberapa kerabat atau sahabat dekat
akan diundang ke pesta lanjutan yang disebut “Nijikai” (post reception party).
Beberapa Ucapan Selamat Kepada Mempelai *
- Kekkon omedetou gozaimasu. Suenagaku oshiawaseni
(Selamat atas penikahan anda. Semoga awet dan berbahagia)
- Kekkon omedetou gozaimasu. Ofutari no mirai ga subarashiimono de arimasuyouni
(Selamat atas pernikahan anda. Semoga penuh dengan harapan indah bagi berdua)
- Kekkon omedetou gozaimasu. Ofutari de, nakayoku, atatakai katei o kizuiteitte
kudasai.
(Selamat atas pernikahan anda. Semoga berdua rukun selalu dan membentuk keluarga
yang menyenangkan)
Foto
Dalam pernikahan jepang juga terdapat sesi perngambilan foto.Foto pernikahan diambil untuk menunjukkan anggota keluarga pada orang lain.
Uang
Biasanya diberikan dengan jumlah yang relatif.Semakin dekat hubungannya semakin besar pula nominalnya.
RITUAL PERNIKAHAN
Menikah di Kuil Shinto Jepang
Secara historis, upacara pernikahan jepang dilakukan di kuil sinto.Banyak sekali situs pernikahan jepang yang menyediakan kuil untuk pernikahan ala jepang.
HARI PERNIKAHAN
Pengantin wanita jepang kepala sampai kaki dicat putih,memakai kiono putih dan topi yang dihiasi banyak hiasanuntuk mengundang keberuntungan.Kerudung putih yang melekat pada kimono yang berbentuk seperti cadar berfungsi untuk menghilangkan kecemburuan pengantin laki-laki.Calon mempelai pria memakai kimono hitam untuk pernikahan mereka.
Saat kedua mempelai mengucapkan janji pernikahan keluarga kedua mempelai saling berhadapan.Kemudian ritual dilanjutkan dengan kedua mempelai minum 2 cangkir sake dan dilanjutkan minum sake bersama yang dilakukan oleh kedua keluarga mempelai sebagai lambing ikatan keluarga di antara mereka.Kemuadian ayah dari pengantin laki-laki dan perempuan memperkenalkan satu persatu anggota keluarga mereka.
http://translate.google.co.id/translate?hl=id&langpair=en|id&u=http://www.worldweddingtraditions.com/locations/asian_traditions/japanese_traditions.html

中国語の先生

     昨日、中国語の授業でした。中国の勉強が好きですのでうれしいと思います。中国と日本の漢字が関係が有るんですが読み方と書き方がちょっと違うので注意しなければなりません。また例え読み方が間違っても意味が大体同じだと思います。日本語のとき漢字が読めなくてもいいと思います。
     しかし昨日、地獄だと思います。中国の先生は早く話して、字が悪くて、説明方がちょっと。日本語学科ならそんあ字を読むのが大丈夫と思うんだけど英語学科がちょっと。そして笑っても無いのでクラスの中につまらなくなるんです。

     そんな先生よりホン先生がもっといいと思います。説明が良くて明るい先生だと思います。字が読みやすいので字の読み方が分かりやすいんです。先生がそうなったら学生がどんどん了解する一方だと思います。

     他のクラスは先生がいいと言いました。そんな時うらやましいと思います。どうして私は損絵先生を貰うんですか私も分かりません。頑張ったところで無駄だと思います。
私にとってそんなことを貰ったら地獄のようだと思います。笑ってもないし、説明方がわるいし、字を書くのが悪いですから。運命でもするわけだ。

日本語

     日本に母音は5つ有ります。それは「あ」、「い」、「う」、「え」、「お」です。子音音素は14有ります。「そ」、「れ」、「は」、「か」、「が」、「さ」、「ざ」、「た」、「だ」「な」。「は」、「ば」、「ぱ」、「ま」、「ら」、「ん」,「っ」です。半母音音素は2つ有りますそては「ん」と「が」です。ジャワ語は母音が8つ有ります。それは「a」、「i」、「é」、「è」、「ê」、「ó」「ò」、「u」です。子音音素は25有ります。それは「H」、「N」、「C」、「R」、「K」、「D」、「T」、「S」、「W」、「L」、「P」、「DH」、「J」、「Y」、「NY」、「M」、「G」、「B」、「T」、「H」、「N」、「G」、「KH」,「F」,「DZ」、「GH」,「Z」です。半母音音素は1つだけです。それは「NG」です。ジャワ語はダブル子音は無いですですから。名前がダブル子音が有ったら1つになります。例えば「gerrard」は「jerad」になります。そしてちょっと難しいのはジャワ語に無い字を書くことです。例えば「tsunami」は「sunami」になります。日本語も同じです。字が無い事を書くのは難しいです。例えば「fire」は「ファイヤー」になります。
     日本の発音はジャワ人にとって簡単です。大体ジャワ語と同じです。怒る時や、悲しい時や、嬉しい時等はジャワ語と同じです。例えば怒る時は発音が上がります。悲しい時は発音が下がります。大体の子音と母音はジャワ語に有ります。字が難しくて読み方が簡単ですので読むのが問題が有りません。
     日本に文字が3つ有ります。片仮名、平仮名、と漢字です。平仮名は日本からの言葉を書く為です。但し意味を表しません。数は120です。歴史によると女性によって作られました。片仮名は外来語を書く為で数は120です。それも意味を表しません。歴史によると男性によって作られました。漢字は中国からの文字です。漢字平仮名と片仮名と違います。漢字は意味を表します。
日本に語彙が3つ有ります。和語、外来語、混種語です。和語は日本からの言葉です。例えば「山」、「道」、「国」、、「風」です。外来語は外国語からの言葉です。英語や韓国語や仏語や中国等です。日本語は外国語と比べると違って字も違いますので外来語を作ります。例えば「ファイヤー」、「カー」、「カルテ」です。混種語2つ以上言葉を合わせて新しい意味になります。例えば「本」と「棚」は「本棚」になります。「野菜」と「サラダ」は「野菜サラダ」になります。「近い」と「道」は「近道」になります。
     日本語の文法の特徴は主語プラス目的語プラス述語です。ジャワ語は主語プラス術語です。違うのは目的語と述語です。日本語は目的語は中に有ってジャワ語は最後にあります。日本語の述語は最後に有ってジャワ語は中に有ります。そして日本語はます形、た形等で、ジャワ語は無くてた形なんかを作る時言葉を増えます。例えば「昨日、スラバヤへ行きました」は「dhékingi wis mangan nèk rêstoran」になります。

     日本の便利な点は漢字で書く事です。漢字は意味を表すので読み方が分からなくても漢字の意味だけ分かっても十分です。そして漢字の熟語が分からなくても1つの字さえ有れば熟語の意味が推定出来ます。
     日本不便な点は漢字が音読みと訓読みが有るので読み方はちょっと不便です。外来語が片仮名で書かれるのも不便です。読み方が変になるし、分かりにくいです。そして、外来語を短くする時ネイチブでも分かりません。例えばgraham belはベルになります。普通の人はbellだと思います。そして日本人の名前の読み方は一番難しいです。音読みを使うか訓実を使うかそれは方式が無いですから。ですから外人にとって大変です。
     日本語の習いやすい点は文字と語彙です。漢字は文法は関係がないので漢字の意味、書き方、音読みと訓読みが分かるだけで大丈夫です。習いにくいは中級、読解です。文法が難しくて読書が長くて分かりにくいです。読解テストの前の時、勉強しなくてもいいと思いますがテストの時、中級、文字、語彙の可能を合わせなければなりませんので大体の学生が大変な感じが出てきました。
     インドネシアで日本語を勉強する人は多いです。日本語学科じゃない人も時々勉強します。さらに友達の社員はもう3級になりました。目的はいろいろ有って、日本へ行きたい事とか、漫画が好きとか、漢字が好き等が有ります。でも普通の目的は日本へ行きたい事とか、日本で働きたい事です。普通の目的は日本へ行きたい事です
     日本語は私の母国語と比べると日本語の母音と子音は少ないんですがいくらかの母音子音は無いので書きにくいです。日本の文字はおおくて漢字に音読みと訓読みが有るので難しいです。しかし漢字言葉が分からなかったら漢字の意味だけ分かるのが十分で私の母国語と比べると便利です。
     他の言語と比べると日本語はちょっと違います。特に欧風言語です。例えば仏語文法は大体ジャワ語と同じで、文法を勉強するのは簡単ですが発音はジャワ人にとってちょっと難しいです。字は大体英語と同じですから字を勉強するのは必要は無いです。中国と比べると字が同じですが文法は違いますが字が大体同じです。韓国語と比べると文法は同じですが字が違います。ジャワ語と比べると文法が違いますのでジャワ人にとっては分かりやすいです。特に字です。とても違いますので了解なんて読めません。但し勉強したら勉強するほど上手になるはずです。

Minggu, 09 Oktober 2011

将棋

     将棋はチェスと同じです。将棋は日本のチェスです。他のチェスとちょっと違います。日本人は将棋の事大好(ことだいす)きなんです。この遊びがとてもうれしいですから。子供や大人や皆好きですよ。
     将棋の選手は先手(せんて)か后手(ごて)と言います。将棋の駒は20あります。将棋の駒はそれぞれ名前が10有ります。それは:
1. 王将(おうしょう)(王(おう))
2. 飛車(ひしゃ)(飛(ひ))
3. 竜王(りゅうおう)(竜(りゅう))
4. 角行(かどぎょう)(角(かど))
5. 竜馬(りゅうま)(馬(うま))
6. 金将(きんしょう)(金(きん))
7. 銀将(ぎんしょう)(銀(ぎん))
8. 桂馬(けいま)(桂(けい))
9. 香(きょう)車(しゃ)(香(きょう))
10. 歩(ほ)兵(へい)(歩(ほ))
将棋の駒はこのように並べます

中級

皆の日本語よりとっと上のレベルです。そこにたとえどんな辞書ら有っても、出来ないです。インドネシアに言葉無い上に表現も沢山有ります。漢字も言葉ももっと難しいです。ブラウィジャヤで中級挑戦という名前します。先輩が皆文句を言います。すべては翻訳したら意味が同じなので大変になります。
でも中級さえ上手になれば、難しい日本語なんて簡単になるはずです。

中国語の先生

昨日、中国語の授業でした。中国の勉強が好きですのでうれしいと思います。中国と日本の漢字が関係が有るんですが読み方と書き方がちょっと違うので注意しなければなりません。また例え読み方が間違っても意味が大体同じだと思います。日本語のとき漢字が読めなくてもいいと思います。
しかし昨日、地獄だと思います。中国の先生は早く話して、字が悪くて、説明方がちょっと。日本語学科ならそんあ字を読むのが大丈夫と思うんだけど英語学科がちょっと。そして笑っても無いのでクラスの中につまらなくなるんです。
そんな先生よりホン先生がもっといいと思います。説明が良くて明るい先生だと思います。字が読みやすいので字の読み方が分かりやすいんです。先生がそうなったら学生がどんどん了解する一方だと思います。
他のクラスは先生がいいと言いました。そんな時うらやましいと思います。どうして私は損絵先生を貰うんですか私も分かりません。頑張ったところで無駄だと思います。
私にとってそんなことを貰ったら地獄のようだと思います。笑ってもないし、説明方がわるいし、字を書くのが悪いですから。運命でもするわけだ。

ブラウィジャヤ大学文学部日本文学科

     ブラウィジャヤ大学はジャワ東のマランのヴェテラン道に有ります。自宅から大学まで1時間半かかります。カランカテスの自宅からアルジョサリのバス停まで1時間かかってアルジョサリから大学まで半時間かかります。道の近くに有るので公共車を降りてから直接大学の門に到着出来ます。
     大学に学部が13有って医学部で、森林学部で、工学部で、文化学部で、畜産学部、経済学部で、農学部で、水産と海洋科学部で、数学と自然学部で、農業技術学部で、社会政治科学部で、獣医で、法学部です。文化学部は西のレクトラットに有ります。そこにがっかが9つ有って日本文学科で、日本教育学科で、英文学科で、英教育学科で、仏文学科で、中国文学科で、人類学学科で、美術学科で、インドネシア学科です。
     文化学部の人数は2447人です。日本語学科の学生の数は役830人です。文化学部の人数は2447人で、日本語学科の学生の数は役830人で、1クラスでは平均35人から45人までです。私は2009学年の3年生です。2008の学年は2クラスが有って、役90人です。2009の学年は今5クラスが有って、役200人です。2010の学年は8クラスが有って、役240人です。 2011の学年は10クラスが有って、やく350人です。
     先生が18居ます。男は3人居てエフ先生で、イイズカ先生で、アグス先生です。女は15居てべビ先生でヲロ先生で、リケ先生で、イスミ先生で、ナヂヤ先生で、ウムブック先生で、イスミ先生で、フェビ先生で、ウルファ先生で、イタ先生です。先生の中に日本人が1人だけで、イイズカ先生だけです。
     科目には、話す、聞く、読む、書くという4つの技能習得が必要です。話す科目は会話です。聞く科目は聴解です。読む科目は読解と語彙です。書く科目は文字と作文です。日本語学科の行事は4つ有って、自己紹介で、一緒に楽しみましょうで、弁論大会です
     ブラウィじゃや日本文学科の授業の進め方が普通のように、授業の後宿題を挙げます。授業中に全部日本語で教えるのがネイチブだけです。インドネシアの先生は半分で日本語を使います。例えばイイズカ先生は説目方が多き問題から小さい問題までで、皆が分かるまで続きます。会話と作文を教えるので。エフ先生は教えた後宿題が無くてなかなかクイズが有りません。ヲロ先生は一緒に読んでから教えます。宿題がいつも有ります。リケ先生は授業の前に学生たちが準備しなければならなくて、まだ準備しない学生がクラスから行かなければなりません。宿題がいつも有ります。フェビ先生は早く説明して問題があったらいくら聞いても分かるまで説明します。宿題さえ有れば少ないだけです。ナヂヤ先生教科書が無いとき一生懸命自分で教科書を作ります。宿題が少ないです。

Selasa, 30 Agustus 2011

FIRST LOVE-SISKA

เกิดอะไรขึ้นมากับหัวใจ รู้สึกหวิวที่หัวใจ

ตอนที่เธอเอาตามาจ้องกัน หรือที่พบกันทุกวัน

ฉันเลยเริ่มจะไหวหวั่น คืออาการตกหลุมเธอหรือไง

*หรือว่าจะใช่ ก็ไม่เคยเป็นแบบนี้ ที่ใจวุ่นวาย เมื่อได้อยู่ใกล้เธอ

ยังเคลิ้มไป อยู่เลย.....

**ก็พึ่งเคยจะมี First Love First Love

รักเธอแล้วใจเต้นขนาดนี้ เธอมาทำให้หัวใจล่องลอย

ลอยไปหาเธอแล้วช่วยรับทีอยากจะเป็น

First Love First Love

ฉันจะไม่ไปไหนเลยที่นี้

อยากจะมาอยู่ใกล้เธอ ใกล้กัน อย่างนี้...

เป็นแบบนี้ทุกวันเลยแอบดูดรักเอาไว้ในหัวใจ

เหมือนดอกไม้ในหัวใจ มีเธอคอยให้น้ำอยู่ทุกวัน

ฉันก็พึ่งจะรู้ตัว พอดอกไม้มันเริ่มบาน

มันก็เลยอ่อนไหวไปทั้งใจ ซ้ำ(*,**)

ก็เป็น First Love ที่เกิดขึ้น First Time

อยากจะมีความรักมาตั้งนาน รอแบบนี้มาตั้งนาน ดีใจนะที่เป็นเธอคนนี้

.....ซ้ำ(**)First Love First Love รักเธอแล้วใจเต้นขนาดนี้ เธอมาทำให้หัวใจล่องลอย ลอยไปหาเธอแล้วช่วยรับทีก็เธอเป็น First Love First Love ฉันจะไม่ไปไหนเลยที่นี้ อยากจะมาอยู่ใกล้เธอ ใกล้กัน อย่างนี้...จะได้รักทุกวันเลย.....

Senin, 10 Januari 2011

JASA JAWA KEPADA INDONESIA

Rencana meniadakan keistimewaan yogyakarta membuat rakyat jawa terkejut.Menurut saya itu sangat menghina rakyat jawa.misalnya saja di salah satu situs di internet pernah ada orang yang mengaku orang aceh dan berkata bahwa “orang Aceh saja ikut pemilu kenapa jawa tidak”.Masalahnya dia juga berkata bahwa rakyat jawa orang jawa seperti pembantu HAMENGKU BUWONO.itulah yang membuat saya sangat marah.Tapi di sisi lain mereka tidak berfikir apakah Aceh bukan orang yang arogan karena mainhakim sendiri dengan seenaknya menerapkan hukum islam.Lalu apa bedanya dengan Jawa?maling kok triak maling.
1. Pada zaman penjajahan keraton yogyakarta pernah dijadikan ibukota Indonesia untuk persiapan kemerdekaan.
2. Bahasa jawa digunakan bahasa gaul di Indonesia.
3. Bahasa jawa melengkapi susunan tata bahasa dalam bahasa Indonesia yang kurang sempurna.
4. Bahasa jawa digunakan untuk melengkapi kosa kata bahasa indonesia yang kurang lengkap.
5. Rakyat jawa telah membantu proses kemerdekaan Indonesia.
6. Rakyat jawa telah merelakan negerinya untuk menjadi satu dengan NKRI.
Kalau ingin menghilangkan keistimewaan yogyakarta kembalikan apa yang telah kalian ambil dari kami.